Rekonstituering av de syv gamle underverkene i den digitale verden

Digital rekonstruksjon av Temple of Artemis i Efesus.

“Alle har hørt en eneste av de syv underverkene i verden, men få har sett alt det . For å lykkes må man reise til utlandet, Persia, å krysse elven Eufrat, reise til Egypt, litt tid til å passere mellom grekere i Hellas, gå til Halikarnassos i Caria, å seile i Rhodos og se Efesos i Ionia. Bare hvis du reise verden rundt og utmattet fra innsats av reisen, vil tilfredsstille ønsket om å se alle underverkene i verden. Fortsett Reading

Amphipolis.gr History of Ancient Amphipolis og de utrolige hendelsene som skjedde der

Amphipolis var en gammel by bygget i Øst-Makedonia, på bredden av elven Struma, på byen tidligere kjent “Nine Streets” eller svært nær det.

Ο Φίλιππος στον Τύμβο Καστά

Philip i Kasta Tomb

Amphipolis ble grunnlagt av athenerne 437 f.eks. for å kontrollere de rike råvarer området og til slutt forlatt i det 8. århundre e.Kr..

Mer
Google visning

Et år senere på Amphipolis kongen av Makedonia Alexander beseiret restene av hæren til Xerxes.

I det femte århundre f.Kr.. Athenerne forsøkte å kolonisere regionen hadde direkte tilgang til viktige råvarer, slike som gull og sølv Paggeo og tett skog av området av interesse -den siste av atenerne for deres tømmer.

Det første forsøket i Aten, den 465 f.eks, å kolonisere området mislyktes. Trakerne peltasts krasjet i Draviskos den Hoplite falanks 2.500-3.000 Athenske kolonister i Nine Streets byen, som gikk til trakiske innlandet for å fange den lukrative gullgruvene.

Litt vest for dagens homonymous landsbyen, på "Fragkala", identifisert levningene (arkitektoniske medlemmer og inskripsjoner) antikke byen, som sammenfaller med den gamle trakiske byen Idonidas Draviskos, navnet på berget, med bare minimal endring, det gamle navnet på landsbyen "Sdraviki".

Omtale av byen med Strabo og Appian vitner om eksistensen av romertiden, Det sannsynligvis nedgradert til ren grend avhengig administrativt fra den nærliggende Amphipolis. Den 465 BC Trakerne peltasts krasjet det Hoplite falanks 2.500-3.000 Athenske kolonister i Nine Streets byen, som gikk til trakiske innlandet for å fange den lukrative gullgruvene.

Navnet på Nine Streets, byen tok det bokstavelig talt ni veier som fører dit, eller startet derfra. De var ryggraden i det politiske kart over hele Pangaiou. Avhengig av målet for hvert gate, gitt til ham av meg, egennavn.

The Nine Streets var Hedoni byen på bredden av Struma-elven i Makedonia som ble ødelagt av athenerne , som raidet plutselig, uten forutgående årsak.

Spesielt etter perserkrigene, den 430 f.eks, Athenske republikk besluttet å fange gullførende regionen og utvisning av innbyggerne til å lage det selv koloni, sende den athenske generalen som er ren og til slutt okkuperte han, sparket og ødelagt evicting beboere, de som overlevde utslettelse, Det er da bygget på samme sted Amfipolis.

Thukydid sier : "Denne posisjonen, hvor byen er nå, tidligere forsøkt å kolonisere og Aristagoras Milet, siden forfulgt kong Darius, men ble utstøtt fra Hedoni· deretter, etter trettito år athenerne sendte ti tusen bosettere og deres egne og andre byer frivillige, som ble utryddet i Draviskos av Trakerne.

Athens returnert tidspunktet for Perikles, den 437 f.eks, grunnla Amphipolis. Ifølge Thukydid ble byen så kalt fordi Strymon renner rundt i byen rundt, men etymologien er det andre teorier. I Amphipolis senere ble den viktigste base av athenerne i Thrakia og mål Spartans. Og etter tjueni år, den (430 f.eks. ), Athenerne kom igjen førte til etableringen av kolonien ren Nicky, De utvist Hedoni og bygget byen i den posisjonen tidligere kalt Nine Streets.

Grunnlag for selskapet var IIona, deres kommersielle havnen i elvemunningen, i løpet av tjue-fem stadier av den aktuelle byen ren heter Amphipolis, For som Strymon vaskeoppløsningene fra begge sider danner albue, lang mur bygget fra et punkt av elva til en annen og grunnla byen, utmerket fra sjøen og fra land ". Under peloponneserkrigen spartanerne erobret byen. For byens frelse ble sendt av athenerne en ekspedisjon ledet av Thukydid (den påfølgende historien).

sending mislyktes, noe som førte Thukydid i eksil. Så sendte han Cleon som ble drept under slaget ved Amphipolis, en alvorlig krasj der de fant død og den spartanske generell Brasidas. Med nikiasfreden Nikias eller fred, Sparta var bundet til å betale Amphipolis til Athen, noe som ikke ble gjort, og markerte en ny friksjoner og en av de sakene som sto forårsake brudd på freden og gjenoppta Peloponneserkrigen.

http://greekhistoryandprehistory.blogspot.com/

IMGP0881

Filinnion, blod kjærlighet

Filinnion, blod kjærlighet

En av de eldste historiene, snakke om kvinner vampyrer i den greske antikken, Det er den som leverer paradoxografos inflame Trallians (Freedman slave av Adriana, 2århundre. e.Kr.) i sin bok "På den fantastiske" 2.1 (Paradoxographoi: Writers mirakuløse grekere, ed. Antonius Wester, Brunswigae, Londini 1839, ΣΕΛ. 117-121). 
Overlever den andre halvdelen av historien, den opprinnelige teksten som du kan lese i den første kilden sitert nedenfor. For Filinnion snakker filosofen Proclus (5århundre. e.Kr.) de platonisk kommentarer:  Proclus, Platon rem krovert Commentary 2, å fylle noen av hullene historie. Hele historien er basert på en eldre (bortkastet) antall bokstaver, noen som ble skrevet av Hipparchus og den andre Arrideus, den stebroren M. Alexandrou.
Hendelsene finner sted i Amphipolis(1) det 4. århundre. f.eks, under regimet til Filip II av Makedonia. Heltinnen er Filinnion, elskeren av Mahatma.
En lampe for i kveld. Det minste jeg skal tenne. elsker natt jeg vil være. Bare svake lyset han. Knapt en knirkete flogitsa til veggen gjenspeiler våre organer. Brann vil det være lidenskap ... lidenskap brennende ild stein ...
Jeg er Filinnion av Dimostratou og Graces, korasis Amfipolitissa 14 Moon og noe. Jeg ser Mahatma Min loft. Fra Pella er min gode, Xenios(2) min far. Apsilos Makednos(3) modig, gerokormos som poppel, ørene gult hår av, hav dyp blikk, Granatepler modne lepper. Kjekk som Macedon.
Han gikk ved siden av min far smilende, når protapantisa på vår eiendom ved bredden av Struma. Det var en varm ettermiddag i sommer, h lat, Men jeg slavene jeg vasket klær i elva. Barefoot vann, løftet tynne tunika lårene for å ikke bli våt, var gjennomvåt, misoxepleka håret ved å bøye fjæra og de harde slagene i klær med Maul(4). svette, vann, knappe skygge over trærne, uklart kapsel skyline og crack Han.
Hoppet hjertet i brystet og det blir fet, orthothike og som om det penetrerte fuktig klut, Jeg føler det, skamfull, Jeg la hendene foran, noe, liksom dekke, vike.
– Kom Mahatma deg å møte min datter Filinnion, svermen av huset mitt! Han fortalte min far, jeg tror· Jeg er ikke sikker, det uventede, skjønnhet, min skam, alle viklet nøste i uoppløselig mesimeriatiki labrys.
– naiad(5) din datter Dimostrate! Glede deg selv som vil få! vale Filinnion! Han svarte Mahatma jeg følte blikket til brannsår.
Antichairetisa. Mine øyne nedslått, kinnene mine røde fra skam, lengsel etter å forlate bare for å beundre den igjen, hemmelighet, nøye, å male ham i mitt sinn ikke å glemme margin på.
– Mahatma vil bo i vårt hjem kort tid å fullføre hans gjerning, fortsatte min far. Sammen med moren din skjemme bort min vert venn best mulig Filinnion, fortsatte min far. Så smilte han "Ikke bli lei så mye min datter, ikke trenger, la slavene til å vaske, "sa han, og deretter fjernet sigoperpatontas med Mahatma neste tou.Na ja visstnok elsker det jeg føler; Denne praktfulle sinn, den apokaroma(6) sansene, lengter etter å se ham igjen; Og hvis det er kjærlighet, så hva er; Han også; hva han mener; Han føler noe for meg; 
"Ja", hemmeligheter hvisket i øret mitt gud. "Samtidig toxepsa deg, rett i brystet. erfaring. Med ham ".
Eros var således. Savage kjærlighet, madding, absolutte, umettelig, uovervinnelig. Fordekt blikk bak doriske søyler av peristyle gårds, uhell berører, parafylagmata et øyeblikk xemonachiasma øyeblikkene som angivelig måtte bringe noe fra loftet. Og så hemmelighet møter på bredden av Struma, under trærne, innenfor bladverket, bare se elven gud og Naiades det uutsigelige kjærlighet. Flushing og frykt, Frykt og spenning. Hvis de ser oss; hvis du fange oss; Hvordan vil det være tilgivelse; nåde hvordan; Det vil bli. Ikke for meg, den apartheni datter og heller ikke for ham, overgriperen gjestfrihet. men igjen. Hvem kan konfrontere Eros; ikke meg, ikke Mahatma.
Hun måned leve med oss ​​som til slutt sitt arbeid i Amphipolis. Jeg vet at på lang og må snu i deler av. alle utsetter. Alt later noe til min far. Og nå nettene vi tilbringer sammen· finger spiker (7) den smiximo, kvalt spørreren ikke høres, bare vitne lys av den lille lampen, som vibrerer i takt med våre kropper, Vår maling på vegger og salvet antifengizei den svarte og hvite stein gulvet. På netter skjule, netter leve ...
– Jeg vil komme tilbake min kjærlighet. Vent på meg, Han sa i går kveld. Og bare komme, Jeg vil be din far. De vil alle gå bra. Du vil se. Snart vil du bli min kone, og du vil alltid være min.
– Jeg vil vente her til han kommer· hva,Hva om det, Jeg er din. gitt til deg, Jeg tilhører deg nå og som ikke endres. puppe(8) jeg, puppe silke ginika i hendene.
– Ikke glem Filinnion!
– Elsker alltid huske min kjære. hva,Han bor i hjertet, han dør aldri.
De fortalte oss, så vi snakket, så vi ble enige om. Xastochasti ungdom, Jeg tror alt er mulig, men da visste jeg ikke ... Jeg ventet og undergraver, undergraver og ventet. I dag, i morgen, en dag og enda en og en annen ... Misepse(9) for tider med Mahatma ...
Jeg ventet forgjeves å se forankret i Vesten, på veien til Pella. jeg led. Jeg tror som en vogn nærmer seg, vrinsk hørtes; Trinn til inngangsdør; noen kom! Jeg hopper for å se! min Mahatma; Ikke. Venner av far, generaler og partnere (10), noen ganger snakke, et symposium til, noen ganger for å gå på videregående skole(11) eller for jakt, Tante Timaessa med døtrene, Lampos archidoulos lastet varer fra byen. ganger ganger, under påskudd at du besøker boet, omkjøring på høyde n 'blikket utover den vestre veggen(12) enten kommer ...
Og plutselig ødeleggelse! "Filinnion, vokste lenger. Det er på tide å gifte seg. For jeg har valgt utmerket utmerket, den Kratero(13). Nære relasjoner med våre kong Filip og den førstefødte av Alexander. Faktisk, på jakt reddet livet til hans etterfølger! Æret Krateros, for dette ekteskapet så vår familie vil ha sterke allianser i fremtiden ... "fortsatte han å tale min far, men ikke hørt noe lenger. Min svimmelhet kom. besvimte. Hva om jeg gråt bittert for dager, Hva om jeg spurte knelende, hva om jeg sluttet å spise og smektende i smerte forgjeves .... Min mor Graces prøvde å være søte ord å fraråde, etter sta og det så på meg strengt stille, Min far ville ikke høre et ord. "Bortskjemt Korasida quirks" sa sint på min mor. "Han vil ikke få. Jeg har snakket og "avsluttet, med øyne av ild for å tjene ...
Ekteskapet var. Mange gleder og glentokopi og død på grunn av nydelig brud i gravkamre Crateros. Min pine varte ikke lenge. Et par dager etter bryllupet, Jeg kom tilbake til foreldrene mine. Hemmelige samtaler fører opp for tapt jomfrudom og min vanære henne, den Krateros distrahert i begynnelsen, men myknet da min far sendte med en kiste gull skinner, De var alle enige seg imellom at jeg er syk og trenger å ta vare på huset for en stund, slik at de spredte seg til familie og venner, min far og mor i skam med lukket taket mitt, kom legen bekreftet min sykdom- betalt vakkert og han- kjeft, alle lypountan Hermes den Filinnion som ikke lever for å nyte bryllup og falt i hjel ... hverken katt eller skade.
Men jeg dør fra mitt hjerte verke. Hver dag litt. Jeg lå i sengen og ikke xanasikothika. ikke liker. Jeg drakk mine tårer og min fortvilelse var å spise. Jeg såre mine foreldre, med ladet med uærlighet, Jeg følte meg utstøtt, Mahatma hadde forsvunnet fra jordens overflate, løfter om kjærlighet falsk, håper å komme tilbake noen. dette var. Sommerfuglen levd kjærlighet, solen skinte og brente sine vinger. Så her var det.
Mitt liv ikke definere det. Jeg vil sette min død, jeg sa. spektrum(14) av meg selv jeg ble datteren Åpen innen seks måneder. Hyggelig og min begravelse. Med sørgmodig prosesjon med innskudd i vår familie grav i nekropolis av Amphipolis. Jeg kledd i den vakreste kjole, av hele mitt bestikk på kroppen, moschomyrismeni pent kuttet, og la seg ned på sengen å spise kjøtt. Han setter meg Simao mange godbiter, elfenben kammer og kobberspeil, gull og sølv fartøy, innlagt figurer, mange blomster og så de dekket med et deksel heme. Alle gråt mye, mine foreldre utrøstelige, jammer og olofyrmoi min mors studenter og nasjonalister dratt vinden, slektninger sorg, venner og bekjente prøvde å stå ved, diffuse smerter, og et vakkert kivouri for meg. De forseglet tofløyet marmor graven dør. To vakre malte former, Pluto og Persefone, min dørstolpene evighet. Et sted fikk mitt øye et tegn: 
"... tessarakaideketin tῷd dekket området tafῳ"(15). fjorten år, grav. Hvorfor det er skrevet gjør; jeg sov.

Jeg er på toppen av verden! Pannychia (16) feiring av kjærlighet med min favoritt. endelig slått! Ved å omfavne ivrig, savnet meg også, sier, led uten meg, Det kom så fort han kunne, sverger igjen og igjen evig tro. Iført i tårer gullring som jeg gi mine antidorizei eier jern, symboler begge vår evige forening. Jeg tilbyr en chrysoklysto glass til å drikke vin med kjærlighet. Hun er min nå, min Conviction! Jeg vil ikke la noe noen lenger å re-splitte oss. Kjærligheten til prisen betalt av min død, ikke skylder en annen. Lønne seg og for ham. Nå skal vi leve sammen! Gudene oppnevnt, gudene tillate.
– Beloved Mahatma, Hver kveld vil komme i nærheten av deg, Hver kveld vil blande evig kjærlighet. Bare holde det skjult for foreldrene mine, ikke å noen gang nevne, vår kjærlighet bør holde hemmelig, Jeg fortalte ham den første natten som vi var, Keynes og respektert.
Jeg så at Thrassa parafylage ut av taket og deretter Graces, min mor, som så oss med utstående øyne, hvitkalkede, dø ut. likegyldig. Nå er de ikke kan skade meg en annen. Dessuten, Matins dype (17) vil forlate, som jeg gjør hver kveld.
– Mahatma, å bønnfalle oss endelig fortelle sannheten! Han skrek et øyeblikk de desperate Graces. Filinnion var sammen med deg på taket i går kveld; Føttene prospefto iketis mor, vår diskusjon, fortelle oss. Ikke nekte en annen. Vi så. Og jeg og slave THRASSOU. Fortell oss sannheten. Respekt hosting min manns Dimostratou! Og til slutt tro hva jeg forteller deg! Den Filinnion døde seks måneder siden og begravet i vår familie grav. Det sa vi i utgangspunktet når du kom hjem til oss, for ikke å uroe med bekymringer ikke dine fremmed mann. Men Filinnion er død· og enda vi vi så i armene dine!
Mahatma bøyd frem til mors smerte og ærbødighet til Dimostrato. Han fortalte dem at vi elsker hverandre fra tid, som faktisk tilbringe natten med ham, som vendte tilbake fra Pella bare for meg, han ønsket å gifte seg ... virket tapt mitt bra med alt som hørte. Hvem og hva død begravelse; Jeg var i live, levende i armene. Ganger ganger selv spiste sammen. Til gullring som skaffet ham, symbolet på vårt ekteskap, til stithodesmida og jeg forlot sengen i går kveld, å lukte min duft hele dagen.
Min mor Olofyrotan, ser i ringen og stithodesmida som hadde meg i graven, travage håret og rive klærne, Faren kollapset fra hva han har hørt, Galle moanful gråt som en begravelse og min Mahatma stirret målløs dem ikke vite hva du mener, hva du protopistepsei. I det han hørte at jeg var tilsynelatende livløs, isete, døde eller ubevisst at et par timer før larvene gledet, Min kropp louloudomyristo; Ikke, Lies ba ham apodioxoun av brudgommen. ellers, lagt, La oss komme tilbake på kvelden for å se Filinnion taket med egne øyne. De ønsker å ta meg og de, å se at jeg lever, som eksisterer, tenkte.
Oh my Mahatma! Ikke holde hemmelig. avsløre uutsigelige, tørkede porno juice, frøs blodet, De mistet magi og nå må jeg tilbake permanent til arrangert sted. Dette er gudenes vilje. Tvil kan ikke gjøres for å elske, kjære. Og dere mine foreldre, hva gråte og jamre nå; Du sendte meg til graven med din insistering å gifte Kratero. Følgetilstander tårer hvilken forstand er, når den onde har blitt gjort;
Forble urørlig i sengen min favoritt, kerosa, Jeg ploutoneia se. Sousouro hjem for den tilsynelatende død, populariserte utrolige byen, Folk samlet seg i portalen, ber om å vite hvordan og hvorfor, det var økende rykter og røster for åpningen av graven for å fastslå fakta. Jeg var endelig; Død eller levende; Kvinne eller gjenferd;
Familien grav funnet i deponering stilling mine besteforeldre, alle av dem urørt· mitt dødsleie tom. En chrysoklysto glass rett over eller ved siden av en mannlig jern ring ... Bekymring, dødskamp overalt uforklarlig, diskusjoner i hvert hjørne av byen. forbanne manifestert; θαύμα των θεών προς τιμήν του Έρωτα; Κανείς δεν ήξερε να πει με σιγουριά. Άλλοι πρόσεξαν τα πτηνά που πετούσαν χαμηλά προς τη δύση, μερικοί τους ίταμους (18) που ξεράθηκαν μεμιάς. Στο τέλος, όλοι συμφώνησαν. Κακά σημάδια φαίνονταν στον ουρανό και επί γης. Το επιβεβαίωσε και ο μάντης Ύλλος, άριστος οιωνοσκόπος. Αυτή η ανάσταση δεν ήταν θέλημα του Ερμή Ψυχοπομπού ούτε των Ευμενίδων. Παράγγειλε να βάλουν το σώμα μου στην πυρά, δεν είχε νόημα να ξαναταφώ στον τύμβο, η τελετή να γίνει έξω απ’ την πόλη, στις εσχατιές, μετά να εξαγνιστούν όλα τα ιερά, οι βωμοί των θεών του Κάτω Κόσμου και να γίνουν οι πρεπούμενες θυσίες στον Ερμή Χθόνιο και στον Ξένιο Δία για τον καθαρμό όλων των γεγενημένων ανομημάτων.
Αυτά και έγιναν. Σφραγίστηκε με πυρ ο θάνατός μου και όλοι ξανάσαναν ανακουφισμένοι που ξεφορτώθηκαν το άγος. Ακόμα περισσότερο που εξόντωσαν το φάσμα της Λάμιας (19), γιατί Λάμια με θεωρούσαν, από αυτές που πίνουν το αίμα των εραστών τους για να ζήσουν. Άραγε ήμουν πράγματι βρυκόλακας ή απλώς μια ερωτοχτυπημένη γυναίκα; Men, hva,τι κι αν έλεγαν οι άλλοι, ο Μαχάτης μου γνώριζε την αλήθεια του. Και αυτό είχε σημασία. Την άλλη μέρα ήρθε κοντά μου· «υπ’ αθυμίας εαυτόν εξήγαγεν του ζην» έγραψαν στον τάφο του.
————————————-
(1) Amphipolis = Η Αμφίπολη ήταν μια αθηναϊκή αποικία κοντά στις εκβολές του Στρυμόνα, η οποία κυριεύτηκε το 357 f.eks. από τον Φίλιππο Βʹ και αναδείχτηκε σε νευραλγική πόλη του βασιλείου του.
(2) Xenios = φιλοξενούμενος, επίθετο του Δία (Ξένιος Ζευς, ο προστάτης της φιλοξενίας).
(3) μακεδνός = ψηλός (το επίθετο αυτό χρησιμοποιείται ήδη από τον Όμηρο για τα φύλλα μιας ψηλής λεύκας, Οδύσσεια η’ 106: οιά τε φύλλα μακεδνής αιγείροιο). Επίσης σημαίνει μεγάλος ή ουράνιος. Μια πρωιμότερη μορφή της ονομασίας των Μακεδνών (Μακεδόνων) είναι η λέξη Μακέται, που προέρχεται από τη δωρική λέξη μάκος, που στην ιωνική διάλεκτο λέγεται μῆκος (στην αρχαία ελληνική σήμαινε και το ύψος). Derfor, Μακεδόνες είναι οι κατοικούντες σε υψηλή, δηλαδή ορεινή χώρα, οι ορεσίβιοι. Προτείνεται επίσης ότι το όνομα Μακεδ((a))νός είναι σύνθετη λέξη, που προέρχεται από το μάκος + έδανος ή εδανός (εδανός= ευχάριστος: Ιλιάδα Ν 172 και έδος=ηδύς, γλυκός). Με αυτή την ετυμολογία, Μακεδνός σημαίνει: μακέτης, δηλαδή ψηλός, μακρύς + εδανός, δηλαδή γλυκός, αρεστός, ευχάριστος, ευώδης, εύοσμος. Σημειώνεται ότι το έδανος σημαίνει είτε το έθνος είτε το γαμήλιο δώρο-α < έδνον, έδνα, εδνάωμαι-ώμαι. Også, κατά τον Ησύχιο, μακεδνή – μακεδανή = μακρά, υψηλή. Ήροδ. 1, 56: το δέ (ελληνικόν έθνος) πολυπλάνητον κάρτα… εκ δέ της Ιστιαιήτιδος ως εξανέστη υπό Καδμείων οίκεε έν Πίνδω Μακεδνόν καλεόμενον.
(4) κόπανος = χοντρό και βαρύ αντικείμενο με το οποίο κοπανάμε τα ρούχα, όταν τα πλένουμε στη νεροτριβή, στο ποτάμι ή στη θάλασσα.
(5) Ναϊάδα-ες = νύμφες των γλυκών νερών, των πηγών (κρηνών), ποταμών, λιμνών.
(6) αποκάρωμα = αποχαύνωση.
(7) finger spiker = νυκτερινό < νυξ (νύχτα).
(8) χρυσαλλίδα = είναι το δεύτερο στάδιο σχηματισμού της πεταλούδας, η οποία ξεκινάει ως κάμπια και, κλεισμένη στο κουκούλι της, περιμένει τη μεταμόρφωσή της σε πεταλούδα. Στην αρχαιότητα ονόμαζαν την πεταλούδα «σκώληκα ή καμπή», ενώ τη χρυσαλλίδα «νεκύδαλλο», δηλαδή «περίβλημα νεκρού» μέσα από το οποίο βγαίνει η πεταλούδα/ψυχή. Γνωστός ο μύθος του Έρωτα και της Ψυχής, φτερωτών μορφών, με τη δεύτερη να ακροβατεί ανάμεσα στον θάνατο και τη ζωή. Από την κάμπια του μεταξοσκώληκα προέρχεται και το μετάξι ή σηρ στα αρχαία ελληνικά.
(9) μίσεψε = ξενιτεύτηκε, ταξίδεψε.
(10) εταίροι = Μακεδόνες ιππείς της ανώτερης κοινωνικο-οικονομικής τάξης (επίλεκτοι), που πλαισίωναν τους βασιλείς ως σωματοφυλακή (βασιλικοί εταίροι).
(11) γυμνάσιο Αμφίπολης = Κατασκευασμένο κατά το βʹ μισό του 4ου αιώνα, ακολουθεί πιστά τον καθιερωμένο τύπο του γυμνασίου της Ολυμπίας, περιλαμβάνοντας την παλαίστρα (47 × 36 m.), στην οποία η πρόσβαση εξασφαλίζεται μέσω μνημειακής κλίμακας, και τους δύο διαδρόμους για τους δρομείς (μήκους ενός σταδίου), ο ένας από τους οποίους ήταν σκεπαστός (ο ξυστός) και ο άλλος υπαίθριος (η παραδρομίς). Οι χώροι της παλαίστρας που προορίζονταν για τη σωματική άσκηση, τη φροντίδα του σώματος (λουτρά), αλλά και την εκπαίδευση, τα συμπόσια και τη λατρεία του Ηρακλή και του Ερμή που προστάτευαν τους αθλητές, ήταν κατανεμημένοι γύρω από μία περίστυλη αυλή δωρικού ρυθμού.
(12) τείχος Αμφίπολης = Η οχύρωσή της περιλαμβάνει έναν μικρό εσωτερικό περίβολο (2,2 χλμ.) που καλύπτει μόνο το αστικό κέντρο και έναν μεγάλο περίβολο (7,5 χλμ.) που προστατεύει ολόκληρο τον οικισμό. Ο δεύτερος περίβολος παρουσιάζει στο βόρειο τμήμα του δύο αξιοσημείωτα στοιχεία που ανάγονται στην περίοδο του πρώτου κράτους (5århundre.). Κατά μήκος του Στρυμόνα, στους πρόποδες της πλαγιάς, είχε διαμορφωθεί ένα μοναδικό σύστημα από ψηλά και στενά φρεάτια στη βάση του τείχους, που επέτρεπε στα ρέοντα ύδατα να διέρχονται από τα τείχη χωρίς να πλημμυρίζουν τα εσωτερικά περίχωρα της πόλης. Στο ίδιο τμήμα η πύλη που άνοιγε προς την κατεύθυνση του ποταμού οδηγούσε κατευθείαν σε μια ξύλινη γέφυρα, στα εξαιρετικά κατάλοιπα της οποίας διακρίνονται δύο φάσεις. Η αρχαιότερη φάση μπορεί να ταυτίζεται με τη γέφυρα που αναφέρεται από τον Θουκυδίδη (4.103 og 108) στην περιγραφή των μαχών ανάμεσα στον αθηναίο Κλέωνα και τον λακεδαιμόνιο Βρασίδα (422 f.eks). Το κατάστρωμα της γέφυρας στηριζόταν σε πλήθος πασσάλους, στερεωμένους στις όχθες και την ίδια την κοίτη του ποταμού. Πρόκειται για κατάλοιπα μοναδικού χαρακτήρα στην Ελλάδα.
(13) Κρατερός = ο γνωστός στρατηγός του Μ. Alexandrou.
(14) φάσμα = φάντασμα, μορφή, εμφάνισις, σημείον εξ ουρανού, τέρας.
(15) τεσσαρακαιδεκέτιν τῷδ᾽ ἐκάλυψε τάφῳ = απόσπασμα από επίγραμμα του επιγραμματοποιού Πέρση του Μακεδόνος (έζησε τον 4ο αι. f.eks). Το όλο επίγραμμα στην Παλατίνη Ανθολογία, Π.Α. 7.487:
Ὤλεο δὴ πρὸ γάμοιο, Φιλαίνιον, οὐδέ σε μάτηρΠυθιὰς ὡραίους ἤγαγεν εἰς θαλάμουςνυμφίου, ἀλλ᾽ ἐλεεινὰ καταδρύψασα παρειὰςτεσσαρακαιδεκέτιν τῷδ᾽ ἐκάλυψε τάφῳ
Βλ. http://ancdialects.greek-language.gr/sites/default/files/studies/selections_of_texts.pdf
(16) παννύχια = ολονύκτια.
(17) όρθρος βαθύς = νωρίς την αυγή, ακριβώς πριν το χάραμα.
(18) ίταμος = αειθαλές δέντρο. Στην αρχαία ελληνική μυθολογία ο ίταμος ήταν αφιερωμένος στις Ερινύες, οι οποίες τιμωρούσαν τους ανθρώπους με τη χρήση του δηλητηρίου του. Η Άρτεμις χρησιμοποιούσε βέλη ποτισμένα σε δηλητήριο ίταμου.
(19) Λάμια = Οι Λάμιες ήταν ακόλουθοι της Εκάτης, δαιμονικά όντα με τη μορφή ωραιότατων γυναικών που ξεγελούσαν μοναχικούς άνδρες και ταξιδιώτες και με πρόσχημα τον σαρκικό έρωτα, τους σκότωναν και έπιναν το αίμα τους. Παρόμοια μορφή η Έμπουσα και η Μορμώ (Μορμολύκη). Μεταγενέστεροι αρχαίοι συγγραφείς όλες αυτές τις θεωρούν φάσματα (φαντάσματα).
__________________
Πηγές-βιβλιογραφία
https://books.google.gr/books?id=cgWXuTmtphoC&pg=PA119&lpg=PA119&dq=%CF%86%CE%B9%CE%BB%CE%AF%CE%BD%CE%BD%CE%B9%CE%BF%CE%BD&source=bl&ots=iqa0ouhy1g&sig=NxaI5_18JdbIBHUPRqnbJYR5zhc&hl=el&sa=X&ved=2ahUKEwjm3pTDgdPfAhVN_qQKHbCPC_AQ6AEwA3oECAEQAQ#v=onepage&q=%CF%86%CE%B9%CE%BB%CE%AF%CE%BD%CE%BD%CE%B9%CE%BF%CE%BD&f=false
https://www.theoi.com/Phasma/PhasmaPhilinnion.html
https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Literature/TheGhostOfPhilinnion?from=Literature.TheBrideOfCorinth
Δ.Β. Γραμμένος (επιμ.), Στη Μακεδονία από τον 7ο αι. f.eks. ως την ύστερη αρχαιότητα, ed. Ζήτρος, Thessaloniki 2011
http://ancdialects.greek-language.gr/sites/default/files/studies/_makedonia_tomos.pdf
http://history-of-macedonia.com/2014/08/29/arxaia-amfipoli-diadoxoi/
http://history-of-macedonia.com/2014/08/19/alexander-marshals-amphipolis/

Βασιλική Χριστοπούλου
ΜΑ, Arkeologen

Les merΑνασκαφή: Filinnion, blod kjærlighethttp://anaskafi.blogspot.com/2019/01/blog-post_69.html#ixzz5cJZL34DZ

Stor bildegalleri

Aster

Pins
styrene

etterfølgere

Følgende

Philip ble begravet på Amphipolis!

I graven til graven kaste av Amphipolis, Gravstedet ble opprettet for Philip. I bokslignende grav monument plassert legeme og senere opprettet mosaikken som er vist kronet som OL. Samtidig, grav monument i seg selv var orientert mot Filippeion Olympia, en gammel sirkulær bygning i ære av Philip rimming tre ganger for sin seier i OL. Prisen for dette var høy nok, siden bortsett fra konstruksjonen av Filippeion, omdøpt og kona til Myrtali ..se Olympiad.

For drapet på Alexander

Den versjonen av 'Toxic angrep " (rus 'Mann') Alexander.

Igjen protagonist Ptolemaios. Som rektor ved generell / livvakt men - først og fremst - ansvarlig for alt han spiste og drakk Alexander.

Ifølge følgende begrunnelse, uten hans 'hjelp', giften kunne ikke på noen måte å finne sin vei til sitt glass "mistenkelig Commander". Hvem var fullt klar over hvor mange fiender han hadde fått med hans gjerninger.

Krig og stat.

rask var å bygge en "multinasjonalt imperium" stadig bryter "Første klasse" makedonerne. Som allerede hadde drept mange. Noe som utviklet seg på den tiden, hver dag, mer og raskere.

men ikke, "bakgrunnen" av all denne dødelige lumske intriger vil ikke se det her. På hvilke andre hovedsakelig fordi mye av Generals / stabsoffiserer av makedonerne ønsket ham død umiddelbart vil bruke neste notat.

Som for den versjonen av "biologisk angrep" (bevisst forurensning av Alexander med infeksjonssykdom, f.eks tyfus) utviklet tidligere. Følgende utdrag er fra en svært interessant bok "Den mystiske dødsfallet til Alexander den store", av P. Doherty, ed. Enalios, s.295. Den absolutt taushet dette historiske tilfellet analyser forfatteren i dybden betingelsene (bokstavelig) en fantastisk "rettsmedisinske analyser" ...

" ... Ptolemaios bør, Derfor, har spilt en ledende rolle i den skjebnesvangre bankett 29 mai 323 f.eks. Våre kilder er svært spesifikke. Alexander hadde deltatt i en offisiell bankett. Han var klar for å pensjonere, da han ble invitert av Midios i en Cômoi eller fest.
Plutark forteller:
" ... En dag, etter at han vert en overdådig fest til ære for Nearkhos, han gikk, som er vanlig, ta et forfriskende bad, som etter pensjon for resten. I mellom, Midios kom og han ble invitert til å delta i en fest, og kongen var ikke i stand til å ødelegge chatiri ... ".
Diodorus forteller oss igjen at "varslet ham Midios Thessalos, en av hans venner til å delta I EN Cômoi ". Arrian hovedsakelig reproduserer det samme. Inntrykket er gitt gjennom alle disse dokumentene og bekreftet av "brosjyrer" i livet til Alexander, Det er at den andre festivalen ble arrangert som en overraskelse fra følges, en invitasjon som Alexander ikke kunne avvise, gitt turbulent psykiske tilstand og svakhet for vin.
Men, vel vitende om kongens besettelse, mistanke om, overtro og frykt, Du bør være spesielt forsiktig med mistenkelig bevegelse. Symposiet vil bli sett i et klima av varsler og frykt for Alexander, gjentatte ofre for å berolige gudene.
Det bør absolutt være spesielt på vakt mot folk som den antatte vinkelner, den Iolaos, for sin far som (NB. Antipater, Makedonia / Greece guvernør) Han hadde mistanker, og nylig hadde han cheirodikisei mot sin bror, Kassandrou.

Ptolemaios var ellers, lederen til de troende, tjener, og tester kong, som bestemte seg for å ødelegge ryggen Alexander,før den slås mot en. Enda viktigere, den Midios aldri organisert slikt symposium uten samtykke fra tjeneren, og tester kong, general Ptolemaios, som var ansvarlig for sikkerheten til Alexander.

Feiringen er ikke engang utelukkes at ideen var Ptolemaios, tiden var det mest egnet og ting måtte bli med så snart som etter planen.
Ptolemaios plassert på den delen av enda et par dramatiske innslag, Pass på å være til stede den kvelden og Proteus drukkenbolt, nevø Klitou (NB. som ble drept av Alexander i en annen beruset)…
Ptolemaios, Power Manager og tester kong, Han må ha vært et sted i nærheten, selv om han ikke sier noe sånt i sine memoarer.
Faktisk, bedømme fra hva sier de rike Aviser, inntrykk av at, da kongen ble syk og døde, Ptolemaios var ingensteds rundt der. Tatt i betraktning vår rolle og posisjon av Ptolemaios, dette er ganske usannsynlig.
For argument skyld, Justin (NB. myndighet. Forfatter av sesongen) sier han invitert Alexander og en "partner" eller "følger".
Hvis kongen var så besatt av spørsmålet om sikkerhet hvis Ptolemaios var hans personlige livvakt og "progefstis", så han følger den mystiske eller "partner" kan ikke være annet enn Ptolemaios, som vil hadde oppfordret, selvfølgelig, godta invitasjonen.
De var alle klare og planen ville passere nå i gjennomføringsfasen.
Proteus var solid glass, vinglass tømt og fylt opp og Ptolemaios brukte nøkkelstilling som hadde, hans nære forhold til kongen for å kaste å drikke den fatale gift: den mannlige.

Giften ble benyttet var mannlig, som ble godt kjent for gamle og ganske utbredt i de østlige provinsene i det persiske riket, som i Punjab, et område som nylig ble okkupert av Alexander hær og selv der de anses effektiv afrodisiakum.
Strabo, den femtende bok, siterer sin Onisikrato, sier CarMania, den østlige provinsen, hvor Alexander kom tilbake etter kampanjen i India, det var to åser, ett av saltet og den andre fra hann.
Symptomene på forgiftning av arsen er sterke smerter, organisk sjokk, intens ubehag, dreven tørste og hudirritasjoner.
Sterk smerte begynner vanligvis innen en time, som oppløser legemet.
Diodorus av Sicilia sier Alexander uttrykker disse spesifikke symptomer på symposiet Midiou:
" ... å fylle et stort vinglasset, fikk en jafs. Samtidig skrek hun som om fanget i en stikkende smerte [etter min vurdering, Resultatet av den mannlige som nettopp hadde fått] og eskorte av venner ledet ved hånden i leilighetene ... "
Plutark nevner de samme symptomene, Det bare godtar ikke. Arrian, mer forsiktige, Han nevner dette som en reaksjon på overføring av en ukjent kilde, åpenbart det samme som for Diodorus, "Bare tømte glasset, han følte en stikkende smerte og ble tvunget til å trekke seg ut av festivalen ".
Akutt arsen forgiftning fører til døden i løpet av timer. En av de rutiner som er anbefalt for behandling av forgiftning ved arsen er oppkast eller ventrikkelskylling.
Det å drikke mye vann bidrar også nyrene å skille ut giften, men i de fleste tilfeller den mannlige bringe visse død.
oppkast (intens ubehag) etter vin som han drakk, Alexander vil merkes for et øyeblikk litt bedre, og som sannsynligvis gjorde de første alvorlige symptomer mildere, som de sier leger.

den Blythe, i en svært detaljert studie på giftstoff, viser symptomer på forgiftning av arsen, " ... tungen sveller, Det er intens tørste […] mens generelt observert og smerter […] over magen ... ".
Den Blythe fortsetter under, å si at en enkelt dose av arsen ikke umiddelbart kan føre til død, men som det første trinn manifestert en langvarig og dødelig sykdom.
" ... En dose av arsentrioksyd kan medføre langvarig og dødelig sykdom, Det mest kjente eksempelet i medisinsk praksis at selvmordsforsøk til hertugen de Praslen, som forsøkte selvmord, ta en dose arsenikk onsdag 18 August 1847. Det nøyaktige tidspunktet for denne handlingen ikke kan påvises, men de første symptomene begynte å manifestere seg i 10 pm. De innledet de kjente tegn til oppkast, mens neste dag viste diaré, besvimelse og en meget svak puls.
Fremstilling observert forbigående remisjon disse symptomene, mens kantene var meget glatt, sitt hjerte fungerte intermittent og slapt og det var en generell kollaps. Lørdag present lett feber, uten smerte eller ømhet i magen, oppkast eller diaré. Den dagen var det ingen vannlating. På søndag pasienten klaget over intens priximo halsen og svelger bli vanskelig. Tørsten var intens, språk rødmusset, som slimhinnene i munn og svelg, og pasienten hadde en brennende følelse i munnen til anus.

Vondt og var hoven mage, huden hans brant for, pulsen hans var rask og uberegnelig - noen ganger sterkere, noen ganger svak - tarmen skal bli løst ved injeksjoner, mengden av urin var meget liten. Natten kunne ikke sove i det hele tatt.
Hertugen forlot sitt siste åndedrag i 4.35 PM tirsdag 24 måned, sjette dag siden jeg ble syk. Hun hadde ånd klarhet til siste. Da han nærmet seg slutten, pusten hans ble mer og mer trist, Kroppen hans ble fryst hel og hadde hjertebank ... '.
De fleste av disse symptomene ligner på de av Alexander, verken er Duke døde umiddelbart - sykdommen varte totalt seks dager, mens i tilfelle av Alexander varte litt mer. selvfølgelig, egnethet av Grand Erobreren, oppkast og vin kan holde ham i live lenger, men det onde han hadde gjort.
Den mannlige i det finnes i mange former, mer eller mindre sterk. Ved brekninger fjerner magen, og dette er grunnen til at vi leser i Basel Aviser at Alexander møtte - slik det ble gjort med Hephaestion.
Basel Aviser, skjønt, De sa at etter kong forbrukes mer mat - som det gjorde Hephaestion - og så forverret. Ptolemaios, som catering manager og tester kong, Du bør være ansvarlig for hans mat. Den mannlige oppdage symptomene som gikk forut for tidlig død av Alexander bekreftet av enda mer overbevisende bevis.

Inntil det 11. århundre, den mannlige var den mektigste våpen som hadde vært i hendene på potensielle mordere.
I motsetning ellevoro, som har en svært bitter smak og raske streiker til hjertet, den mannlige kanskje ikke oppdaget umiddelbart, mens symptomer forårsaket ikke skiller seg fra de malaria eller kolera.
Tørsten Alexander, ønsket er alltid på badet er i tillegg indikasjon. Bare hannen har et stort onde, og dette forklarer de mange exhumations som fant sted i slutten av nittende og frem til begynnelsen av det 20. århundre, som den hemmer nedbryting av legemet av den avdøde betydelig.
to kilder, Plutark og Curtius felles, spesifikt sier at dette skjedde med Alexander kropp og dette til tross for den intense sommervarmen babylonske. Som Blythe forklarer:
" ... Ofte er det en spennende opprettholde kroppen til den avdøde. Når dette skjer, veldig mistenksom, spesielt hvis legemet ble utsatt for slike betingelser, som normalt skulle ha raskt oppløst. I den kjente tilfellet av den europeiske Spaichert apoteket (1876), liket av sin kone Spaichert avdekket elleve måneder etter sin død. Mens kisten fløt i en pool av vann, den kvinnelige kroppen var som mamma. Det er fordi kroppens organer inneholdt arsen, mens jord av kirkegårds der peireiche denne. Mr. P. Cox, forsvareren, Han kunne ikke forklare på annen måte som kan ha dermed opprettholde kroppens, under slike betingelser, med mindre det hadde gjort bruk av arsen. Og dette elementet, sammen med annen, var det viktig, til den domfelte Spaichert ... "
Ptolemaios ikke bare klart å forgifte den store erobrer, men også for å mestre neste dag - som vokter av de kongelige buer og offisielle tester og tjener.
I den siste fasen av sykdommen hans Alexander hadde fakler og gjorde flere flytter til spørsmålet om rekkefølge, som å salve hans etterfølger Perdikkas og levere den offisielle ring.
Ennå, alle kilder uten unntak understreker at den siste fasen av kongens sykdom var en streng kontroll i kongekammeret og forbudt adgang til de fleste.
Som for leger, varslet, men de hadde mistet symptomene til pasienten. er ikke n 'noe rart: inntil slutten av det 19. århundre, som i den beryktede tilfelle av arsen i Meimprik 1880, ofte villede leger, ikke å oppdage den virkelige årsaken til offerets sykdom ble forgiftet med arsenikk.

Foruten, hendene på Alexanders leger ble "bundet" etter den stygge slutten av sin uheldige kollega, Owl lege, som ble korsfestet etter den plutselige og uventede død Hephaistion, ett år siden.
Legene var motvillige til å gripe inn, lest dermed forverret situasjonen for Alexander og kastet dem ansvar.
Ptolemaios trakk i trådene og bare mot slutten informert om utviklingen soldater og rang og la dem inn i rommet av en døende konge, men da var det for sent.
Det er interessant å merke seg at Justin nevner mistanker var vanlige soldater og rang 'konspirasjon', mens alle kilder beskriver en generell situasjon med uro i hæren ....
... Ptolemaios, som Iago, forble trofast Gen., føyelig underordnede "kan være med et smil og likevel være drittsekk" ....
... Den Ptolemaios stillhet under dette svært viktig periode av sitt liv, enn si livet til lederen av, det er apokalyptikotati.
Foruten Ptolemaios okkupert det meste av hva som ville skje etter.
Siden ingen bevis for at Alexander, som vansmektet, han mistanke om at han hadde vært utsatt for konspirasjon, selv om de snakket siste ordene som forlot sitt imperium "i statist" eller "den mest verdige", som sin kommentar at "hans ansatte vil forberede til ære for de mest briljante begravelsesritualer", De kunne tolkes som en slags galgen referanse til det faktum at Alexander hadde spådd at spørsmålet om hverandre vil føre til blodsutgytelse ... ".
......................

Noen observasjoner og tanker ....
Jeg vil legge til at Alexander var ikke dum. alle andre. Hvem som helst kan være pressen, vært galt å svik av seg selv "Tilhengere" av, skaperne av.
Men det er umulig å ikke forstå at "forgiftet".
Også, som nevnt ovenfor, og forfatteren selv, το «αρσενικό» ήταν γνωστό δηλητήριο στον αρχαίο κόσμο…ιδίως στην Περσική/ασιατική/Ινδική Ανατολή.
Så, var (λογικά πρέπει να ήταν) απολύτως και με λεπτομέρεια γνωστά ΚΑΙ τα συμπτώματα.

Και όπου υπάρχει «γνωστό δηλητήριο και συμπτώματα» υπάρχουν και «αντίδοτα».
Να μην ξεχνάμε πως στην εισβολή στην Ινδία, τραυματίστηκε με δηλητηριασμένο βέλος ο ίδιος ο Πτολεμαίος και «με αντίδοτα» που τον προμήθευσαν οι «ειδήμονες της περιοχής» τον θεράπευσε ο ίδιος ο Αλέξανδρος (det var ganske tilfredsstillende medisinsk opplæring av sin ungdom og deretter jobbet flittig. Spesielt i gifter. Så, hadde personlig (diagnostisk) άποψη περί του «τι συνέβη» και σε αυτόν αλλά και στον Ηφαιστίωνα ένα χρόνο πριν με ΤΑ ΙΔΙΑ ΑΚΡΙΒΩΣ ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΑ)…
Derfor, ήταν μια «γενικευμένη συνωμοσία» της Αυλής του Αλεξάνδρου.
Και μάλιστα πολύ πολύ «χοντροκομμένα συγκεκαλυμμένη», τόσο που προκαλεί την νοημοσύνη.
Μια συγκάλυψη που κράτησε (και κρατάει) århundrer.
Κι αφού είχε διαύγεια για δέκα μέρες και δεν «έφυγε» αιφνίδια, Det er mildt sagt paradoksalt at ikke definere hvem som skal bli hans etterfølger (av sine barn) og som - henholdsvis - vil være beskytter av tronen som voksen.

Bare én måte å forklare dette.
Alexander forstås derfor meget godt at forgiftet.
derfor innså han at hans familie var i fare. Πως δεν υπήρχε τρόπος να την προστατέψει. Ούτε αυτήν, ούτε και το Θρόνο.
Han forsto at det var ingen måte selv å sende en melding for å varsle OL å ta presserende og strenge sikkerhetstiltak.
Han kunne ikke stole på noen.
Hvis du forstår at "forstått" jo mer sannsynlig var det å finne et sverd i hjertet.
Den høye strategi Så intellekt - selv midt i uutholdelig smerte - fanget den eneste måten det var på den tiden å "forsvare" selv etter døden.
Han måtte holde "imperial potensielle kraften» til slutten og å 'oversette alt i en siste bestilling' at ingen kunne eller ville våge å 'krenket'.
Spill som "spillet" late som "ikke forsto noe".

Med "historisk uvanlige" kommandoen Ring gå 'midlertidige statists ".
nemlig, ο μόνος τρόπος να αναδειχθεί ο «κράτιστος» (ο ισχυρότερος) θα ήταν ο πόλεμος μεταξύ τους.
Dvs., η αλληλοεξόντωση.

Så, θα είχαν συμφέρον να πάρουν την οικογένειά του με το μέρος τους για ν’ αυξήσουν τους «πόντους του» ο καθένας.

Θα είχαν λοιπόν κίνητρο και συμφέρον να τους κρατήσουν ζωντανούς.

Μέσα απ’ αυτή την κατάσταση σύγχυσης, ίσως κατόρθωνε – έστω και μετά θάνατον – να δώσει στην Ολυμπιάδα τον απαραίτητο χρόνο να «χτίσει και να εδραιώσει την ισχύ της».
Διασφαλίζοντας έτσι την Διαδοχή του Αλεξάνδρου από την γενιά του.
Κάτι που δεν λειτούργησε βεβαίως. Ή μάλλον, λειτούργησε «εν μέρει», τους κράτησε στη ζωή για ένα χρονικό διάστημα αλλά που δεν κατόρθωσαν να το εκμεταλλευθούν για να «επικρατήσουν» των ισχυρών αντιπάλων τους.
Οι λυσσαλέοι πόλεμοι των Επιγόνων στάθηκαν η λαιμητόμος της Γενιάς του Αλέξανδρου….

xorisorianews.gr

test

 

Dette er på vei element

Jeg er tekstblokk. Klikk Rediger-knappen for å endre denne teksten. Lorem ipsum gulrøtter, Minneapolis lavere utvikleren. Å lande utvikleren, av sorg, verken ullamcorper Mattis, volleyball protein lion.



holde